تبليغاتX
http://businesskey.blogfa.com
everything

حقوق مهاجران - مقايسه ميان ۲۵ كشور

مهاجر - در كجا زندگي شايسته‌اي در انتظار اوست؟

يك تحقيق، مقايسه‌اي كرده است ميان ۲۵ كشور اروپايي از زاويه حقوق مهاجرت. در اين تحقيق ۶ عرصه اصلي از جمله راه يابي به بازاركار و حق رأي بررسي شده است. هدف تحقيق اين است كه كشورها نقاط ضعف خود را بشناسند.

نتايج يك تحقيق نشان مي‌دهد كه كساني  كه به كشورهاي اروپايي مهاجرت مي‌كنند، بيش از همه در سوئد اين امكان را دارند كه در جامعه انتگره يعني جذب و ادغام شوند. اين تحقيق با حمايت اتحاديه اروپا توسط  بيش از ۲۰ سازمان از جمله "گروه سياست‌ مهاجرت" (Migration Policy Group)، كه يك كارگاه فكر است، انجام شده است. موضوع تحقيق سياست انتگراسيون در ۲۵ كشور اتحاديه اروپا و همچنين سوئيس، نروژ و كانادا  بوده است. روماني و بلغارستان اعضاي جديد اتحاديه اروپا مورد بررسي قرار نگرفته‌اند.

 

در اين تحقيق كشورها مي‌توانستند  ۱۰۰ امتياز  بياورند. سوئد با كسب ۸۸ امتياز در رتبه اول قرار گرفت و پرتغال با ۷۹ امتياز رتبه دوم را به دست آورد و لتوني با ۳۰ امتياز در ته جدول جاي يافت.

 

وضعيت هر كشور به دقت مورد تجزيه و تحليل قرار گرفت تا مشخص شود هر كشور در چه عرصه‌اي كارايي بهتر و يا ضعف دارد.

 

جان نيسن مسئول "گروه سياست‌ مهاجرت" مي‌گويد:

« كشورهاي اتحاديه اروپا در مورد انتگراسيون همكاري زيادي دارند. در اينجا اين سؤال به وجود مي‌آيد كه: آيا كشورها مي‌توانند از يكديگر بياموزند؟ آيا آنها مي‌توانند وضعيت كشورهاي خود در اين زمينه  را با هم مقايسه كنند؟ اگر آري با چه معيارهايي؟ در اين روند ما مي‌خواهيم نقش داشته باشيم و مي‌گوييم خب‌، به چيزهاي معيني نگاه كن و مقايسه كن و اين سؤال را از خودت بكن: اگر من بخواهم خود را بهتر كنم در چه جهتي بايد تغيير كنم؟»

 

در اين تحقيق ۶ عرصه اصلي تعريف شد كه در انتگراسيون مهاجرين نقش عمده دارند از جمله امكان راه يابي به بازار كار، حق رأي و  داشتن تابعيت كشور محل اقامت. در حالي كه در اين عرصه‌ها سوئد از همه پيش‌تر بود آلمان و همچنين كشورهاي فرانسه‌، لوكزامبورگ و ايرلند در ميانه قرار داشتند.

 جان نيسن مي‌گويد اين تحقيق نه راهنما براي مهاجران است، براي اين كه ببينند كجا مي‌شود بهتر زندگي كرد، بلكه بايستي در خدمت دولت‌ها باشد.

به نظر نيسن «اتحاديه اروپا و كشورهاي عضو بايد اين شهامت را داشته باشند راهكارهاي خود را در صورت داشتن اصول مشترك با يكديگر مقايسه كنند. وقتي آنها مي‌گويند كه ما با تبعيض مخالف هستيم، در اين صورت راهكارهاي مربوط به آن را نگاه مي‌كنيم. ما آينه‌اي درست مي‌كنيم و به كشورها كمك مي‌كنيم كه خود را در آن بنگرند.»

 

و اين آينه البته نشان مي‌دهد كه كشورهاي اروپايي بسيار كمتر از آنچه مي‌توانند و بايد در اين زمينه خوب هستند.  در مجموع نتيجه رضايت بخش نيست. اوزدمير كه از نمايندگان سبزهاي آلمان در پارلمان اروپاست و در اين تحقيق نيز همكاري كرده، مي‌گويد موضوع اين نيست كه مقصر را نشان بدهيم.

او مي‌گويد: 

” اين فهرست ارقامي براي مقايسه در اختيارمان مي‌گذارد كه ما در كجا قرار داريم و ديگران در كجا قرار دارند و البته همچنين ديگران در چه جاهايي بدتر هستند و چگونه مي‌توان وضع را بهبود بخشيد. و اين چنين بايد در اين عرصه پيش رفت. اين يك انتقاد سخت نيست بلكه يك ميانجيگري است كجا مي‌توانيم خود را بهبود بخشيم و كجا مي‌توانيم از تجارب ديگران در اروپا بهره گيريم. همه چيز قابل انتقال نيست و همه كارهايي كه در جاهاي ديگر  مي‌شود بهتر نيست‌ اما بعضي چيزها بهتر است.“

 

به عنوان نمونه اسكانديناوي را در نظر مي‌گيريم: در سوئد، كه بيشترين امتيازات را بدست آورده است، هر مهاجري كه حق اقامت حداقل يك سال را دارد، در بيشتر عرصه‌ها مي‌تواند اشتغال داشته باشد و يا در آن زمينه به كار آزاد بپردازد، يعني مانند يك شهروند عضو اتحاديه اروپا. دولت به مهاجراني كه هنوز كار ندارند توسط كلاسهاي زبان و مشاوره براي كاريابي كمك مي‌كند. هم چنين هر مهاجري كه ۳ سال بطور قانوني در كشور اقامت دارد مي‌تواند در انتخابات محلي شركت كند.

 

نروژ و فنلاند نيز در اين تحقيق در صدر جدول قرار دارند. دلايل آن را سم اوزدمير اين گونه توضيح مي‌دهد: «من فكر مي‌كنم كه به يك نوع پراگماتيسم مربوط مي‌شود كه به نحو جالبي فراحزبي است. در سوئد دولت عوض شد اما اصول سياست انتگراسيون تغيير نكرد و فكر مي‌كنم راز موفقيت سياست انتگراسيون  در آن نهفته است كه بر سر اصول آن اتفاق نظر وجود دارد.

اين چه كمكي به ما مي‌كند و چگونه مي‌توانيم آن را جمعبندي كنيم؟

در آلمان وقتي در مورد مسئله مهاجرت بحث مي‌شود نه بطور علمي و يا مسئله مشخص بلكه در مورد ايدئولوژي بحث مي‌شود.»

 

در قعر جدول قبرس، ليتواني و اتريش قرار دارند. اتريش همسايه آلمان راه‌يابي به بازار كار و اقامت بلند مدت را بر مهاجرين دشوار مي‌كند و از آنها در مقابل تبعيضات به خوبي حمايت نمي‌كند.

 

اين گزارش آخرين آن در نوع خود نيست. در سال ۲۰۰۹ گزارش بعدي منتشر خواهد شد. اين امر از سويي در خدمت آن است كه هركدام از كشورها در چه عرصه‌هايي پيشرفت كردند و از سوي ديگر گزارش بايد تكميل شود مثلا تحقيق فعلي دسترسي به آموزش را مد نظر قرار نداده است.

+ نوشته شده در  Sat 1 Dec 2007ساعت   توسط seyed ata moosavi | 

بازداشت يك تاجر ايراني در آلمان

به دستور دادستاني فدرال آلمان، يك تاجر ايراني- آلماني به ظن فروش كالاي تحريم شده به ايران بازداشت شده است.
آنگلا مركل
صدر اعظم آلمان اخيرا به تكرار تأكيد كرده كه محدوديت اقتصادي در مورد ايران گسترش مي يابد

اين تاجر 48 ساله در فرانكفورت بازداشت شده و يك قاضي فدرال پس از مطالعه دلايل بازداشت، آن را تائيد كرده است.

دادستاني كل آلمان روز پنجشنبه 29 نوامبر اعلام كرد اتهام اين تاجر تدارك و فروش كالاهايي است كه هم از لحاظ تحريم بين المللي و هم بر اساس قوانين تجارت خارجي آلمان، صدور آنها به ايران ممنوع است.

هر چند مشخصات كا لا اعلام نشده ولي مقام هاي دادستاني گفتند صادرات مورد نظر مي تواند در برنامه اتمي و يا امور نظامي ايران كاربرد داشته باشند.

قانون تجارت آلمان صدور و فروش رشته اي از فن آوري حساس اين كشور را به كشورهاي غير اروپائي و آمريكا به ويژه كشورهائي كه در مناطق تنش زا قرار دارند منع كرده است .

آنگلا مركل، صدر اعظم آلمان در اين روزها مكرر گفته است كه نه تنها محدوديت اقتصادي در مورد ايران گسترش داده مي شود بلكه تدابيري هم براي جلوگير از كار شركت ها و كساني كه تحريم ها و ممنوعيت ها را دور مي زنند بكار برده خواهد شد.

در رابطه با بازداشت تاجر ايراني، دفاتر شركت هائي در فرانكفورت و لودويگس هافن از سوي ماموران پليس بازرسي شد.

دادستاني آلمان حاضر نشد اطلاعات بيشتري را در اين مورد فاش كند. هنوز معلوم نيست كه اين باز داشت و بازرسي از دفاتر با اقدامات قبلي دادستاني آلمان در ارتباط باشد.

پليس آلمان در ماه هاي گذشته نيز مسئولان چند شركت آلماني و ايراني را تحت تعقيب قرار داد و گفته شد كه مقام هاي پليس جنائي گمرك آلمان در پي شناسائي ارتباط هاي گسترده تجارت غير قانوني با ايران است.

+ نوشته شده در  Sat 1 Dec 2007ساعت   توسط seyed ata moosavi | 
كلاهبرداري 200 ميليوني با وعده سرمايه گذاري در بورس مالزي
شبكه بزرگ كلاهبرداري كه مردم را با وعده سرمايه گذاري در بورس كشورهاي خارجي فريب مي دادند و از اين طريق مبالغ هنگفتي به چنگ آورده بودند در دام پليس گرفتار شدند.

به گزارش خبرنگار ما سه ماه پيش مردي به نام محسن با مراجعه به پايگاه ششم پليس آگاهي تهران از مسوولان شركتي كه از او 60 ميليون تومان كلاهبرداري كرده بودند شكايت كرد. اين مرد

52 ساله در توضيح ماجرا به ماموران گفت؛ اوايل ارديبهشت يك آگهي تجاري در روزنامه توجه مرا به خود جلب كرد. در اين آگهي وعده سود كلان از طريق سرمايه گذاري در بورس كشورهاي خارجي داده شده بود. من به محل شركت در ميدان هفت تير مراجعه كردم و ديدم كه آنها تشكيلات گسترده يي دارند و تحت عنوان يك شركت فعاليت مي كنند. زماني كه من براي تحقيقات درخصوص چگونگي فعاليت شركت خواستم با آنها صحبت كنم مرد جواني كه مدعي بود كارگزار بورس مالزي است با من باب مذاكره را باز كرد و توضيح داد كه در ازاي مبلغ پولي كه از من دريافت مي كنند ماهيانه مبالغي را به طور ثابت و مبالغي را به صورت متغير به حسابم واريز خواهند كرد. محسن در ادامه افزود؛ من پس از چند بار مراجعه به شركت در نهايت فريب اين مرد جوان را خوردم و مجاب شدم كه مبلغ 60 ميليون تومان براي سرمايه گذاري در بورس مالزي به حساب شركت واريز كنم. در اين مدت آنها به من سايتي را معرفي كردند كه با مراجعه به اين سايت مي توانستم حضور خودم را در جمع سهامداران مشاهده كنم. ماه نخست سود قابل توجهي به حسابم واريز و اين باعث جلب اعتماد من شد. ماه دوم نيز به همين منوال پيش رفت و همان سود به حسابم ريخته شد اما ماه سوم از سود خبري نشد. با شركت تماس گرفتم و آنها گفتند كه براي سايت مشكلي پيش آمده كه در حال رفع مشكل هستند. روز بعد هم كه تماس گرفتم خانم جواني گفت نماينده شركت براي رفع مشكل پيش آمده به مالزي سفر كرده و به زودي سود ها واريز خواهد شد. چند روز بعد براي اينكه از نزديك پيگير كار شوم به شركت مراجعه كردم و مشاهده كردم در شركت بسته است. وقتي از همسايه ها جويا شدم گفتند چند روز است مكان تخليه شده است.

با شكايت اين مرد ميانسال تحقيقات كارآگاهان مبارزه با كلاهبرداري پايگاه ششم پليس آگاهي تهران براي رديابي متهمان پرونده آغاز شد و در نخستين مرحله تحقيقات 10 تن ديگر از شاكيان كه پس از مراجعه به شركت با در بسته روبه رو شده بودند شناسايي شدند و مورد بازجويي قرار گرفتند. با تجميع اظهارات اين افراد مشخص شد كه متهمان با وعده سرمايه گذاري در بورس كشورهاي خارجي به ويژه مالزي از افراد زيادي مبالغي بين يك تا يكصد ميليون تومان كلاهبرداري كرده اند. ادامه بررسي ها، پليس را به سمت رديابي تماس هاي تلفني اعضاي اين باند كلاهبرداري و حساب هاي بانكي آنها سوق داد. اگر چه پليس با تلفن هاي همراه خاموش متهمان روبه رو شد اما از طريق يكي از شماره حساب هايي كه پول مشتريان به آن وارد شده بود هويت احتمالي و چهره يكي از متهمان به دست كارآگاهان افتاد و با استعلام ماموران از اداره گذرنامه مشخص شد كه اين فرد از كشور خارج نشده است. در حالي كه ماه ها كار تحقيقاتي كارآگاهان براي دستگيري اعضاي اين شبكه كلاهبرداري بي نتيجه مانده بود سرانجام مشاهده يكي از متهمان پرونده به نام حميد در نزديكي يكي از محل هايي كه از پيش تحت نظر پليس قرار داشت باعث به دام افتادن اين جوان 23 ساله شد. با انتقال حميد به پليس آگاهي و شناسايي متهم توسط تعدادي از شكات وي نشاني مخفيگاه ساير همدستانش را به پليس ارائه داد و با اخذ دستور قضايي طي عملياتي ضربتي محمد و امير سامان دو متهم ديگر پرونده در خانه يي در منطقه كوي نصر دستگير شدند و به جرم خود اقرار كردند.

سرگرد محمد نظري مسوول اطلاع رساني پليس آگاهي تهران ضمن اعلام اين خبر حجم مبالغي را كه توسط اين افراد از مردم كلاهبرداري شده بيش از 200 ميليون تومان تخمين زد و از كساني كه قرباني فريب اين افراد شده اند خواست براي تكميل پرونده و شناسايي متهمان به پايگاه ششم پليس آگاهي تهران مراجعه كنند.
+ نوشته شده در  Sat 1 Dec 2007ساعت   توسط seyed ata moosavi | 

مديري كه ژست مي‌گيرد ماندني‌تر است

گاهي آنقدر از شيوه اصولي مديريت دور مي‌شويم كه ژست گرفتن به عنوان يكي از ويژگي‌هاي مدير باب شده و يكي از اصول اساسي شيوه‌هاي مديريت به شمار مي‌رود. از آنجا كه رفتار غيراصولي و غيرانساني هيچگاه نمي‌تواند نهادينه شود، رفتار خشك برخي مديران هيچگاه مورد پذيرش عموم قرار نگرفته است. آنچه كاركنان را ناگزير به تحمل رفتار غيراصولي برخي مديران مي‌كند عدم امنيت شغلي و مشكلا‌ت اقتصادي است.
    البته رفتار منطقي و جدي براي رسيدن به اهداف سازمان و حفظ ساختار آن را نبايد با حركات مصنوعي عمدتا خشن كه رنگ و لعاب بي‌توجهي دارد، يكي گرفت. 
   به نوشته روزنامه اعتماد ملي در تعريف علم مديريت گفته‌اند كه مديريت به معناي انجام كار از طريق ديگران است، از سوي ديگر مديريت را هم علم و هم فن و هم هنر مي‌دانند. تمامي اين موارد صحيح است زيرا در زندگي روزمره خود شاهديم كه برخي افراد ذاتاً مدير هستند و به‌خوبي مي‌دانند چگونه ديگران را به‌كار گيرند.
    چنانچه روندها نشان مي‌دهد در سال 2020 هر هفتاد روز حجم دانش بشري دو برابر مي‌شود و اين نشان‌دهنده سرعت كهنه شدن مطالب علمي در سال‌هاي آينده است و علم مديريت نيز در همين راستا در حال تحول است.
    گاه مشكلا‌ت از جاهايي سر برمي‌آورند كه ما در تشخيص جايگاهشان دچار ندانم‌كاري شده يا اگر آن را رديابي كنيم به سهولت از كنار آن مي‌گذريم وحتي در برخي موارد مجبوريم كه از كنار آن بگذريم. امروزه ضعف مديريت در كشور ما از جمله مشكلا‌تي است كه اكثر سازمان‌هاي بزرگ و كوچك با آن دست و پنجه نرم مي‌كنند و هرساله اين سازمان‌ها زيان‌هاي بزرگي را متحمل مي‌شوند كه جبران آن بسيار زمان‌بر و هزينه‌بر است، مخصوصا در بنگاه‌ها و سازمان‌هاي دولتي كه افراد با استفاده از يك‌سري رانت‌هاي سياسي و اجتماعي و نه شايسته‌سالا‌ري به پست‌هاي مديريتي دست پيدا مي‌كنند كه حتي خودشان هم تصورشان نمي‌شود.
    اين دسته از مديران در زمان مديريت خود همواره دچار اضطراب و تشويش هستند و بيشتر اوقات خود را صرف اموري مي‌كنند كه بتوانند بيشترين بهره شخصي را از آن سمت ببرند زيرا مديراني كه بر اساس عدم شايسته‌سالا‌ري وارد عرصه مديريت مي‌شوند همواره خطر بركناري و از دست دادن پايگاه قدرت آنها را تهديد مي‌كند. يكي از خصوصياتي كه مي‌توان در مديران به آن برخورد ژست مديريتي افراد است. اين مديران كه همان كارمندان يا كارشناسان ساده ديروز يك سازمان يا مجموعه‌ بوده‌اند و امروز به دلا‌يل مختلف پشت ميز مديريت نشسته‌اند اولين استراتژي‌اي را كه براي خود تعيين مي‌كنند ژست گرفتن است و به نوعي سعي دارند تا از اين طريق بر ضعف‌هاي مديريتي سرپوش بگذارند. البته منظور از ژست گرفتن آن است كه همان كارمند يا كارشناس ديروز كه امروز مدير يك مجموعه شده است هميشه در يك اتاق دربسته مي‌ماند و يا در خارج از شركت يا سازمان در جلسات مختلفي كه معلوم نيست براي چيست و يا جلسات چند ساعته كه در داخل شركت يا سازمان برگزار مي‌شود، به‌سر مي‌برد.
    سوال اينجاست كه چرا مديران ما ژست مي‌گيرند و يا چرا اغلب اوقات كه با مديري كار داريم در جلسه به‌سر مي‌برد؟
    ژست گرفتن يك مدير در برخي از محيط‌هاي كاري لا‌زم و ضروري است زيرا در اين گونه محيط‌ها كارمنداني وجود دارند كه ظرفيت ارتباط و برخورد صميمانه را ندارند و زماني كه اين حالت رفاقت و صميميت را در مدير خود مي‌بينند آن را فردي ساده و بي‌لياقت قلمداد مي‌كنند. ما در جامعه‌اي زندگي مي‌كنيم كه برخي از رفتارهاي مديران در اين جامعه به صورت الگو براي ديگر مديران درآمده است يعني اگر مديري از يك پست مديريتي كوچك به سطح بالا‌تري ارتقا پيدا كرد بايد ارتباط خود را با اجتماع كم كند. نوع لباس، خودرو، مسكن و... او بايد تغيير كند و از مواد شيك‌تر و گران‌تر استفاده نمايد كه اين نوع طرز تفكر به محيط‌هاي كاري سوق داده مي‌شود و با كارمندان خود نيز رفتارهاي خاصي را برمي‌گزيند.
    افرادي كه براساس شايسته‌سالا‌ري مدير مي‌شوند و خودشان انسان‌هاي بزرگ و باشخصيتي هستند و وقتي در يك پست مديريتي بزرگ قرار مي‌گيرند نسبت به آن موقعيت احساس چنداني ندارند زيرا تجربه چنين كاري را قبلا‌ و براساس شايستگي خود داشته‌اند اما افراد كوچكي كه نه شايستگي و نه لياقت مقامي را دارند و در عين حال در يك سمت بزرگ گمارده مي‌شوند خودبه‌خود به گونه‌اي برخورد مي‌كنند كه ژست افراد بزرگ را به خود بگيرند، درصورتي كه خودشان آدم‌هاي كوچكي هستند.
    مشكل اصلي مديراني كه ژست مديري مي‌گيرند اما يك مدير واقعي از نظر كارآيي نيستند آن است كه سيستمي براي اين مدير تعريف مي‌كنند كه به چه صورت رفتار كند و اين مدير هم به دليل نداشتن تجربه مديريت تحت تاثير سيستم تعريف‌شده قرار مي‌گيرد و رفتار مي‌كند.
    سيستم مديريتي كشور ما نياز به تغيير و تحول اساسي دارد زيرا به اين بخش مهم چندان بها داده نشده است و اغلب مديران ما براساس رانت‌خواري و نه شايسته‌سالا‌ري در پست‌هاي كليدي قرار مي‌گيرند و سازماني كه با سرمايه‌گذاري زياد مشغول فعاليت است به دست افرادي سپرده مي‌شود كه اساس آن را خراب مي‌كنند كه بايد دوباره از ريشه و با صرف هزينه كلا‌ن و وقت زياد آن را ساخت.
    در حال حاضر علم مديريت در دنيا يكي از مهم‌ترين علوم به شمار مي‌رود و دائما در حال تغيير و تحول است و در شكل‌گيري ارزش افزوده اقتصادي نقش بسزايي دارد. امروزه مديريت از حالت امر و نهي و ديكته كردن كارها به پرسنل خارج شده و به رهبري تبديل شده است. امروز يك مدير خوب خطوط اصلي در جهت اهداف سازمان را تعيين مي‌كند نه اينكه به پرسنل خود بگويد كه چه بكنند و چه نكنند. يك مدير واقعي آن است كه از قواي خلا‌ق پرسنل خود نهايت استفاده را ببرد نه اينكه از توانايي‌هاي كاركنان خود احساس خطر كرده و روابط خود را با آنان قطع كند.
    يكي از بارزترين مشكلا‌تي كه در بخش مديريت كشور ما حاكم است آن است كه اگر شخصي مديريت يك مجموعه يا سازمان يا نهاد و يا حتي وزارتخانه را بر عهده داشته باشد اما در كار خود موفق نباشد در پست مديريتي حساس‌تري قرار مي‌گيرد كه اصلا‌ تخصص آن را ندارد؛ يعني موقعيت يك مدير در جامعه ما حتي با وجود شايسته نبودنش نه‌تنها تنزل پيدا نمي‌كند بلكه دائما در حال صعود است.
    اميد است كه دولت‌ها در انتخاب مديران شايسته‌سالا‌ري را مدنظر قرار داده و مديران نيز سعي كنند تا از خلا‌قيت‌هاي نهفته كاركنان خود با ايجاد ارتباط صحيح و منطقي نهايت استفاده را ببرند.

+ نوشته شده در  Mon 12 Nov 2007ساعت   توسط seyed ata moosavi | 

ukrainian house

 

 

 

 

 

Odessa, Ukraine

 

Ukraine 2005 Pictures

Previous Home Next

Ukraine 2005 050

Kiev on the map of Ukraine:

Kiev map. Maps of Ukraine

Another map of Ukraine:

Kiev and Odessa on the map of Ukraine

Ukraine cities on ukrainian map:

Ukraine on the map of Europe:

Ukraine on the map of Europe

+ نوشته شده در  Sun 11 Nov 2007ساعت   توسط seyed ata moosavi | 
اوكراين:۰۰۳۸۰۹۷۳۰۴۴۴۴۰                                                                                              atamoosavi@yahoo.com                                                        
+ نوشته شده در  Sun 11 Nov 2007ساعت   توسط seyed ata moosavi | 

 


علاقمندان به تحصیل در کشور اوکراین میتوانند از خدمات زیر برای موفقیت بیشتر استفاده نمایند که شامل دو بخش میباشد.

1- علاقمندانی که اطلاعات کافی و لازم را در زمینه دانشگاههای اوکراین و نحوه تحصیل و اطلاعات کافی در مورد کشور مورد نظر کسب نموده اند و تصمیم به ادامه تحصیل در دانشگاهی خاص را دارند.

1-1- مشاوره تحصيلي و تهیه دعوتنامه  رزرو خوابگاه از دانشگاه مورد نظر

2-1-هماهنگی جهت اخذ ویزا در ایران توسط نماینده ایران. و هماهنگي اعزام دانشجويان ارايه كلاس امادگي زبان روسي قبل از اعزام .

3-1-تهیه بلیط رفت و برگشت دانشجویی(در صورت تمایل دانشجو)

4-1- هماهنگی جهت ملاقات دانشجو در فرودگاه اوکراین و اقدامات بعدی جهت نام نویسی

5-1-کمک به دانشجو جهت بازگشایی حساب بانکی و ارایه اطلاعات تکمیلی جهت اشنایی بیشتر با محیط و نحوه خرید و ارایه کاتالوگ مخصوص جهت اشنایی با مراکز خرید

Education in Ukrain and Ukrainian univer

 

 2- علاقمندان به تحصیل که هیچ اطلاعی در مورد دانشگاههای اوکراین ندارند.

1-ارایه اطلاعات کامل در مورد کشور اوکراین

2-مشاوره جهت انتخاب دانشگاه با توجه به علاقه دانشجو

3-اقدام جهت اخذ پذیرش تحصیلی در صورت تمایل دانشجو.

4- اعلام هزینه های تحصیل در دانشگاههای اوکراین و دوره پیش دانشگاهی زبان و پس از دوره زبان در مقاطع مختلف.

+ نوشته شده در  Sun 11 Nov 2007ساعت   توسط seyed ata moosavi | 
 
كيف

اودسا

خاركف

پلتاوا

دانسك

لوگانسك

لووف

ونيتسا

دنپروپتروفسك

سمفروپل

سواستاپل


دانشگاههاي اوكراين به دو بخش دولتي و خصوصي تقسيم ميشود كه مدارك دانشگاههاي دولتي در هر مقطع معتبر براي كليه دانشگاههاي دولتي ميباشد. در حال حاضر  تعدادي از دانشگاههاي  دولتي در اوكراين مورد تاييد وزارت علوم تحقيقات و فن آوري ميباشد كه در اين ميان تعدادزيادي ازاين دانشگاهها در كيف پايتخت اوكراين واقع شده است:

اسامي دانشگاههاي مورد تاييد ايران

1-دانشگاه ملي پلي تكنيك كيف KPI

2-دانشگاه ملي هوا فضا كيف KIGA

3-دانشگاه ملي كيف تاراس شوچنكو

4-دانشگاه تكنولوژي و ديزاين

5-اكادمي علوم موسيقي كيف چايكوفسكي

6-دانشگاه هوا فضا خاركف KHAI

7-دانشگاه ملي پزشكي كيف باگامولتس NMY

8-آكادمي علوم تخصصي پزشكي كيف KMPU

9-اكادمي دندانپزشكي پلتاوا

10-دانشگاه ملي معماري و عمران KISI

شرا يط عمومی تحصيل در دانشگاههای اوکراين

هر دانشجو و يا ديپلم دوره متوسطه و يا فارغ التحصيل مقاطع مختلف که قصد ادامه تحصيل در دانشگاههای اوکراين را داشته باشد ميتواند به شرط داشتن گذرنامه معتبر بدون هيچگونه امتحان ورودی و يا کنکور وارد يکی از دانشگاههای معتبر دولتی اوکراين شده و در رشته مورد علاقه به تحصيل مشغول شود.

کليه علاقه مندان به تحصيل در کشور اوکراين ابتدا بايد يک دوره ده ماهه زبان روسی را در يکی از دانشگاههای دولتی به پايان برساند (بجز تعدادی از دانشگاهها که در برخی رشته های خاص به زبانهای انگليسی و فرانسه نيز تدريس ميشود). مدرک پايان دوره زبان روسی از هر يک از دانشگاههای دولتی در کليه دانشگاههای ديگر معتبر ميباشد. دانشجو دوره کالج زبان را در دو ترم به پايان رسانده و پس از پايان دوره از طرف دانشگاه مدرک رسمی مورد تأييد کليه دانشگاههای اوکراين جهت ادامه تحصيل را دريافت مينمايد. در ترم اول دوره زبان به صورت عمومی با تکيه بر گرامر و مکالمه و در ترم دوم به صورت تخصصی تر متناسب با رشته مورد نظر جهت ادامه تحصيل به دانشجو آموزش داده ميشود. با توجه به اين مطلب اگر دانشجو قبل از شروع ترم دوم تغير عقيده داده و بخواهد در زير گروه ديگری به تحصيل ادامه دهد می تواند با اعلام به اداره آموزش دانشگاه تغير رشته داده و زبان روسی را در رشته مورد علاقه به پايان رسانده و پس از اخذ مدرک زبان در رشته انتخابي (علوم پزشکی و رشته های وابسته و يا علوم فني مهندسي و رشته های وابسته) مشغول به تحصيل شود.

برای دانشجويان کالج زبان از بهترين اساتيد اموزش زبان روسی که اشنائی کامل به زبان انگليسی نيز دارند استفاده می شود تا دانشجويان بتوانند به کمک زبان واسطه اسانتر و به طور کامل زبان روسی را بياموزند،

در تعدادی از دانشگاهها در رشته های خاص در صورت تمايل دانشجو و تسلط به زبان انگليسی دانشجو ميتواند رشته مورد علاقه اش را به زبان انگليسی ادامه دهد.


لازم به ذکر است که دانشجو ميتواند با توجه به علاقه و لحاظ نمودن مسائل اقتصادی و غيره دوره زبان را در يکی از دانشگاههای دولتي شهرستانها, از جمله اودسا, خارکف, دانتسک, و ..., که از لحاظ قيمت نسبت به شهر کيف (مرکز اکراين) ارزانتر ميباشد, با مشورت نماينده مستقر در اکراين, انتخاب نموده و پس از پايان دوره زبان روسی, در دانشگاه شهر مورد نظر ادامه تحصيل دهد.


تقويم ترم تحصيلی دانشگاه از اول سپتامبر شروع شده و پس از يک دوره 4/5 ماهه تعطيلات ميان ترم به مدت 15 روز آغاز ميشود. پس از پايان تعطيلات دانشگاه مجدداٌ به کار خود ادامه داده و پس از امتحانات پايان ترم در اواسط ژوئن تعطيلات آغاز ميشود. دوره تعطيلات حدود دو ماه و نيم بوده که در ابتدای سپتامبر سال بعد دانشگاه شروع به کار مينمايد.

دانشجويان دوره زبان ميتوانند از ابتدای سپتامبر در کلاس درس حاضر شده و در صورت تاخير ميبايست در انتهای ترم مدت تاخير را جبران نماید  این دانشگاهها تا 15 نوامبر دانشجو میگیرند.

اامتحانات نهایی بعد از اتمام هر ترم به صورت شفاهی بوده و از 5 محاسبه میشود که 5 معادل عالی 4 خوب و 3 قبول و 2 مردود میباشد. در دانشگاههای اوکراین برای دانشجویان خارجی سخت گیری خاصی اعمال نمیشود ولی اگر دانشجویی از لحاظ تحصیلی خیلی ضعیف باشد و بعد از 3 بار امتحان موفق به کسب نمره حد نصاب نشود مجبور به تکرار دوره میباشد و در مورد دانشجویان کوشا امکانات برای کسب مهارتهای اضافه میباشد

+ نوشته شده در  Sun 11 Nov 2007ساعت   توسط seyed ata moosavi | 

 

كشور اوكراين در شرق اروپا واقع است. اين كشور با روسيه، روسيه سفيد، مولداوي اسلواكي، مجارستان و روماني مرز زميني و با کشورهای روسيه، بلغارستان، تركيه و گرجستان مرز آبي دارد. مساحت آن حدود 600000 کيلومتر مربع است. در جنوب اوكراين آبهاي درياي سياه، لهستان، و آزوف واقع شده است. درياي سياه از نظر حمل و نقل دريايي داراي ارزش فوق العاده اي است.

     مهمترين بنادر اوكراين: اودسا، ايليچفسكي، نيكلايف، سيواستاپل، يالتا وكرچ مي باشند

     پايتخت اوكراين كيف و بزرگترين شهرهاي آن خاركف، اودسا، دنپر، دانتسك، زاپاروژه، كيروارخ و لوف مي باشند

     جمعيت اوكراين حدود 48 ميليون نفر است. غير از اوكرايني ها بر اساس درصد جمعيتي، روسها (4/1 ميليون)، يهوديان، بيلوروسها، لهستانيان، مولداوياييها و غيره زندگي مي كنند. زبان رسمي در اين کشور زبان اوكرايني است ولي در اغلب مکانهای عمومی به زبان روسي محاوره ميکنند ، دين آنها مسيحيت وكاتوليك است.

     اوكراين به 25 استان، 394 شهر، 892 شهرك، 477 ناحيه و 3 ناحيه بزرگ اقتصادي: كناره رود دنپر، جنوب غربي و جنوبي تقسيم مي شود.

     ناحيه اقتصادي كناره رود دنپر يكي از بزرگترين ناحيه ها بوده که نقش اصلي را در اقتصاد صنايع سنگين دارا بوده و شامل معادن و صنايع فلزي مي باشد. ناحيه جنوب غربي داراي صنايع غذائي پيشرفته، ماشين سازي، صنايع شيميايي، صنايع چوب و لوازم و مصالح ساختماني مي باشد.

     در قرون 9 الی 12 قسمت اعظم اوكراين در انحصار  مردم كيف- روس ها (نژادي از اسلاويانها) بوده است. در قرن 15 مردم اوكراين گرد هم آمدند وبه يک همبستگي رسيدند. در طی اين سالها اوكرايني ها با تجاوز لهستاني ها، ليتواني ها و تركهای ترکيه به مبارزه پرداختند.

     مبارزه آزاديبخش اوكراين در سال هاي 1648- 1654 به اتحاد با روسيه انجاميد. در نيمه دوم قرن 18 جنوب اوكراين از زير استعمار تركها رهايي يافت و در سال 1917 حكومت شوروي تاسيس شد. در سال1922 اوكراين به عضويت اتحاد جماهير شوروي در آمد. اوكراين داراي حاكميت مستقل بوده و از تاريخ 24 اوت سال 1991 به استقلال رسيد.

     اوكراين داراي سرزميني با شرايط مساعد جهت توسعه كشاورزي و دامپروري و بهبود زندگي مردم و داراي شرايط استراتژيك خاص ميباشد. آب و هواي اوكراين متعارف و متغير است به استثناي تنگه جنوبي سواحل استان كرمل كه گرمسير است

اوكراين يك كشور كشاورزي-صنعتي است. داراي   رشته هاي صنايع سبک و سنگين، صنايع غذائي، كشاورزي و دامپروري پيشرفته، صنايع ساختماني بزرگ و شبكه حمل و نقل مدرن مي باشد.

در اوكراين 159 مركز آموزش عالي از جمله 9 دانشگاه (كيف، خاركف، لوف، اودسا، دنپر و غيره) و 7 دانشگاه پلي تكنيك وجود دارد.

     اوکراين دارای جاذبه های توريستی زياد بوده و علارغم آنکه در قاره اروپا واقع شده کشوری ارزان و با مخارجی پائين ميباشد.

واحد  پول اوکراین گریونا میباشد و هر 5/1 گریونا 1 دلار میباشد

 


   

 

 
 

 
 

   
 

 
 
 

 

 
+ نوشته شده در  Sun 11 Nov 2007ساعت   توسط seyed ata moosavi | 


 

About Ukraine

Ukraine is located in Central - Eastern Europe. It occupies southwest part of Eastern European Plato and part of Carpathians and Crimean mountains. South borders of Ukraine are washed by Black and Azov seas.
The geopolitical location of Ukraine bordering west and east nations and cultures has significantly influenced the historical and present development of the state.

The name of the state
For ages Ukraine has assumed many names. Among these names are Oriana, Roxolania, Scythia, Sarmatia, and the State of Anths. In the 9th century AD, the name "Rus" first appeared in Kyiv chronicle where it referred to the King and his men. According to Arab and Byzantian written sources, in the 12th century AD Rus was on the Taman Peninsula (Tmutorokan). Thereafter, Chervona (Red) Rus (or Halychyna), Bila (White) Rus (the territory of present-day Bielorus), and Western Rus Lands (Volyn) were referred to as Rus Provinces. Generally, the name "Rus" had been applied to all the lands of Kyiv Rus since the 6th century AD.
In 1334, Mala (Small) Rus was the name first used in referring to the Halytsko-Volyn Principality as a successor of the Great Kyiv Rus, which survived after the Mongol-Tatar invasion. Later, the name spread to the entire Ukrainian territory.
At the same time, the name "Ukraina" (Ukraine) was used widely as an unofficial version of "Rus". This name was first come upon in the Kyiv Manuscript (Ipatiev's version) where it was used to describe Pereyaslav, Kyiv and Chernihiv. Halych Ukraine is mentioned in the Halych-Volyn Manuscript in 1187 and 1213. In 1650, a French engineer and traveler, G.L. de Beauplan, published a book titled, "Description d'Ukraine" where he used the word "Ukraine" to describe Halychyna and Podilia (low lands). During Cossack times, since the 16th century, Cossack lands which included the lands along the Dnieper (Naddniprianshchyna) were called Ukraine. The Cossacks' State headed by Bohdan Khmelnytski was also called Ukraine. This is corroborated in the documents of many hetmans (Cossack leaders, or headmen) - from Khmelnytski to Ivan Mazepa and P. Orlyk. Ukraine became popular in Western Europe after 1661 owing to publications by G.L. de Beauplan.

National Symbols of Ukraine
The State Flag of Ukraine

Various types of flags were used in various periods of Ukrainian history. The earliest mention of the modern national colors of Ukraine dates back to the period of Hetman State and is found in the Lviv Chronicle of the 17th century. Supposedly, the coat of arms of the city of Lviv, in yellow and blue colors, was granted to the city by Prince Lev. Yellow and blue also appeared in the coat of arms of the "Ruthenian Voyevodstvo (Province)" which was part of Poland in the 14th and 15th centuries. The description of some military flags from the times of the Hetman State (after the Periaslav Council of 1654) mention azure as the color of the flag cloth bearing different embroidered emblems and mottoes. Along with azure, often in combination with yellow, the favorite colors of the Kozak state were crimson and red.
The heraldic conception of national colors that had been passed down from ancient times had been lost. Instead, blue was justified as being the color of the sky and yellow as the color of the wheat fields. On March 22, 1918 the Ukrainian Central Rada simultaneously adopted the yellow-and-blue flag and the trident as the national coat of arms. On November 12, 1918, the government of the Western Ukrainian National Republic also adopted these colors for its state flag. In accordance with the resolution of the Ukrainian National Rada of June 27, 1949, the state flag of the Ukrainian National Republic consisted of two equal horizontal stripes: blue at the top and yellow at the bottom.
When Ukraine declared its independence in 1991, it adopted a new National Flag on January 28, 1992 - a horizontally 2-striped flag. The upper stripe, blue, signifying the open sky and the bottom yellow stripe, symbolizing the wheat fields of Ukraine.
The State Emblem of Ukraine
The national emblem - the coat of arms, the flag, and the seal - alternated during the millennium of Ukrainian history owing to various political, social, cultural, and other factors - a phenomenon common to many European nations.
The contemporary national coat of arms of Ukraine, Azure or trident, is the most ancient as well as most dignified of all the Ukrainian insignia of nationwide significance. Its emblazonment represents a synthesis of a preheraldic device of the ruling dynasty in the tenth century and of the oldest Ukrainian national heraldic tinctures from the 13th century.
The problems associated with the origin and of the original meaning of the Ukrainian trident have still not been solved by scholars. The archaeological finds of tridents in Ukraine go back to the 1st century AD. Undoubtedly this emblem was a mark of authority and a mystic symbol of one or of several of the ethnic groups which inhabited ancient Ukrainian territory and which came to compose the Ukrainian nation.
The trident, left to Volodymyr the Great by his ancestors became a hereditary preheraldic badge of all his descendants and rulers of medieval Ukraine - the Grand Princes of Kyiv and the Princes of all other constituent principalities of the vast Kyivan Realm. Tridents and bidents are found on many objects of that period: coins, stones, and bricks of significant buildings (i.e., palaces, castles, cathedrals), armor, signets, seals, official jewelry, ceramics and manuscripts.
After the renascence of independent Ukraine on January 22, 1918, the trident was adopted, by a law of March 22, 1918, as the national device of the Ukrainian National Republic. It was adopted in the form of a Great and a Small Coat of Arms representing the classic trident of Volodymyr the Great in an ornamental wreath. The trident was emblazoned in official use (e.g., in uniforms of armed forces, and service flags).
 

The State Anthem of Ukraine
The Ukrainian State Anthem, Shche ne vmerla Ukraina ("Ukraine Has Not Yet Perished" - or "Ukraine Lives On") is of quite recent origin. Rev. Mykhailo Verbytskyi (1815-70), composer of many Ukrainian songs realized the need for an anthem at the first Ukrainian concert in Peremyshl, in Western Ukraine, to honor the poet Taras Shevchenko. In the same year a poem, "Shche ne vmerla Ukraina" appeared in the Lviv magazine Meta ("The Goal"), written by Pavlo Chubynsky (1839-84). However, the magazine mistakenly accredited the poem to Shevchenko. Rev. Verbytskyi was impressed by the poem's simplicity yet strong patriotic appeal, and set it to music.
The popularity of the song rapidly spread throughout the country. In 1864 it was sung at the conclusion of a program in Permyshyl honoring Taras Shevchenko. Shche ne vmerla Ukraina was first published in 1885 in the Lviv music anthology "Kobzar". Finally, in 1917 it became the rallying song of the Ukrainian revolution and was officially adopted as the state anthem of the Ukrainian Republic.
According to Article 20 of the Constitution of Ukraine (adopted on June 28, 1996) the State Anthem of Ukraine is the national anthem with the music of M. Verbytskyi and words, confirmed by law and approved by a constitutional majority of the Verkhovna Rada of Ukraine. Ukrainian is the official language of Ukraine. That is, it is the official language of Ukrainians who represent the major part of the state population. Approximately 10 to 13 million people in the Diaspora (e.g., those living in Russia, Poland, the Czech Republic, Romania, Hungary, the US, Canada, Argentina, Brazil, Australia and other countries) speak Ukrainian.
 

The language
The Ukrainian language originates from ancient times. The brothers Cyril and Methodius founded the Slav written language. From the time of Rus in the 10th and 11th centuries, the principle phonetic and grammatical features of the Ukrainian language began to form. With the appearance of the “Eneida”, written by Ivan Kotliarevskyi (1798), the new period of development of the Ukrainian literary language began on a popular basis. In the works of Taras Shevchenko, the most famous Ukrainian poet (1814-1861), the language was consolidated as one that had all means for servicing the most important sphere of social and cultural life and unlimited means for further enrichment and stylistic versatile improvement. The basis of the contemporary Ukrainian language is formed by the Middle Dnieper variety of the Southeast dialect - the most unified and the first among others with respect to the number of native speakers.
 

Law on Languages
In the period during the struggle for independence, on October 29, 1989, while under pressure from the public, the Supreme Rada adopted the Law on Languages in the Ukrainian RSR. This document legally assigned the official status to the Ukrainian language, ensured the equality of the languages of all nations inhabiting the territory of Ukraine, created the conditions for broadening the sphere of functioning of the Ukrainian language as the language of the native people.
Visiting Ukraine you can make acquaintance with the history and culture which were left for us as the heritage by the people who lived on this land long ago. The lovers of the antiquity will be interested by the excavations of the antique towns of Prichernomorye . Khersones, Olvia, Tira ...
In Kyyiv, Kamyanets-Podilsk, Chernigiv, Ovruch, Volodymir-Volinsky, Lviv, you.ll be tacquainted with the best - known historical and cultural monuments of different epochs and styles. It is worth to see the cult (religious) buildings in Kyiv, Chernigiv, Lviv, Chernivtsy, Pochayev and Ivano-Frankivsk. In the Bukovinian village Bila Krynitsa you have a unique opportunity to get acquainted with the .01d-believers. Here is the centre of the world Christian old believers.
In the fortresses of Uzhorod, Mukachiv, Kamyanets Podolsk, Khotin, Lutsk, Medzhibosh, Belgorod-Dnistrovsk and numorous muzeums in different cities and towns of Ukraine will tell you about the victorious glory of our grandfathers and great grandfathers in various periods of history of our state.
Beautiful palaces and castles will meet your view in Transcarpathia, Lviv, Chernigiv regions and in the Crimea.
The whole necklace of nice towns and cities are waiting for you in Ukraine. Kyyiv, one of the most beautiful cities in the world, will leave the unforgettable impressions in your souls. Chernigiv will win your heart by many architectural monuments. In the middle of the Dnister and the Western Bug there is Lviv which will be remembered by you due to its old houses, cathedrals, fortress.s towers. Bright reminicences will be left by the streets of Uzhorod.
Peaceful and picturesgue is Chernivtsy which is often called .Small Vienna.
You can also see much in the old Lutsk which was founded by the Prince Volodymyr. Visit, please, Dnipropetrovsk where you can see the Potyomkynsky Palase and one of the oldest cities of Ukraine . Poltava. Kharkiv is also an interesting city for tourists. It was founded as the fortress against the raids of the Crimean tatars. Odessa, situated on the shore of the Black Sea, is one of the most colourful cities of Ukraine.
Besides all, you will get a special pleasure visiting the famous Odessa market.
A special charm is arisen by the natural resources of Ukraine, its beautiful rivers, lakes, parks, reserves.
The calm Carpathian Mountains which are very attractive for travellers and mountain . skiers will give you much pleasure. The Crimean Peninsula is the unique natural and cultural region of Ukraine. There are a great number of beautiful landskapes, resorts and nice cities . Sevastopol, Simferopol, Yalta, Sudak, Kerch. By the way, the best Ukrainian sweet wine and port are produced in the Crimea.

Customs And Traditions
What are the elements of the Ukrainian character? First there is kindness. There is hospitality, and friendliness. There is respect for elders, for the deceased; love for children, love of nature and animals. Ukrainians have a knack for humor, they are musical, artistic and wonderful craftsmen famous for their mastery in weaving, wood carving and ceramics. But skills and diligence in working the land is perhaps the greatest talent the Ukrainians possess.
Ukraine is situated on rich soil, and since ancient times the Ukrainian people have thrust their energy into agriculture. Folk customs, revived since the era of Trypillian culture (4th - 2nd millenia B.C.) and modified over time, have sustained the hard working peasant toiling on the land. Life depended on the rhythms of working the soil. Holidays were celebrated during periods of transition from one type of agricultural activity to another. Even in pre-Christian times a kind of ceremony was held before starting work invoking the powers of nature to cooperate and to provide generous harvests. These seasonal festivities were later incorporated into Christian holidays - and they exist to this day. Easter, for example, is a spring holiday.
Spring is a time of ploughing and sowing in the fields, a time of warmth and rebirth after a cold, hungry winter. In pagan times, Ukrainians believed that the gods died and were reborn every year. An example of a pagan ritual symbolizing renewal and rebirth which is still practiced is the dyeing of eggs. Using wax, girls drew symbolic designs on eggs, dipped them into dye, melted the wax to expose the ornament, and presented these magical objects to loved ones.
To the Christian "Ascension Day" (the 40th day after Easter), Ukrainians added a pre-Christian tradition of going into the field to inspect the progress of the wheat. The Trinity is celebrated on the 50th day after Easter (summer). Traditionally, people decorated their homes with green tree branches and fragrant herbs. This was a day for fortune-telling. Girls wove garlands and floated them in a river or stream. They watched as the wreaths drifted away, wishing that a handsome young man would find the garland, for this meant that he would some day become her husband. Another summer holiday full of magic and ritual is known as Saint Kupala (July 7th). It is a beautiful, exuberant fete at which fire and water (symbols of cleansing) are celebrated.
During the day everyone has to be at least immersed in water. At dusk bonfires are lit, and holding hands, boys and girls leap over the flames. This was the last holiday before the harvest. The year was rounded out with a series of harvest holidays: August 2, known as St. Illia Day, marked the beginning of autumn. "Until dinner it's summer, after dinner it's autumn," people said. On the19th of August, known as "Saviour Day" vegetables, fruits, mushrooms and honey were blessed.
Weddings usually took place in the middle of October. A unique feature of Ukrainian Christmas festivities is the "vertep," or puppet theater. Young people get together, dress as angels, kings, Herod, Satan, death, and even animals. They walk from house to house enacting the Nativity and singing about the birth of Christ, greeting everyone with the holiday

 

+ نوشته شده در  Sun 11 Nov 2007ساعت   توسط seyed ata moosavi |